sábado, 9 de fevereiro de 2013

08-12-2012

Dia 8 de Dezembro de 2012;

December 8th, 2012. 

Range Rover superleggera!

Hoje foi um dia em cheio, o Luis juntou-se a nós mais uma vez, o que ajuda consideravelmente nas tarefas e nos métodos necessários a usar para retirar certas peças, que às vezes mesmo com duas pessoas é complicado!

"Today was a day to remember, Luis joined us once again, which helps on some of the tasks that even with two people are tough to accomplish, see what happens!"

Foi retirado:
* o tejadilho por completo e devidamente arrumado a um canto, fora de perigo e azares;
* as duas "inner wings" por completo, juntamente com o assembly da "headlight box";
* o suporte ( que por acaso está numa condição soberba) que mantém unidos os dois paineis laterais, sendo de louvar a qualidade do material;
* os dois paineis laterais após terem sido devidamente desaparafusados do bulkhead e das longarinas do chassis;
* o bulkhead juntamente com as footwells;
* a caixa de direcção (burman) e coluna de direcção;
* toda a tubagem dos travões ;
* o eixo de trás e respectivo "leveling unit" bem como o eixo da frente;
* o restante sistema de escape , infelizmente não é o original e portanto foi para o lixo
* sinoblocos, molas e amortecedores ( NOTA: note-se que os dois amortecedores traseiros estão cruzados como deviam)

"It was removed:
* the roof, which was then properly stored away from harm;
* both inner wings and light box assembly;
* the main roof bracket, which bolts both side panels together (rust free, incredible);
* both side panels after being unbolted from the bulkhead and chassis mounts;
* bulkhead along with the footwells
* Burman steering box and column;
* the entire brake linkage;
* rear axle with the Boge Hydromat self leveling unit and the front axle;
* the exhaust system is shot and not original (garbage bin it is then);
* radius arms, bottom links, coils and springs (those bushes will be a pain in the arse to remove);

É sempre uma visão triste quando se vê o estado das peças e o tratamento que o automóvel teve durante a sua vida útil até ter sido esquecido, no entanto há sempre algo de que se tira partido e sempre coisas de que se toma e se tornam fundamentais para um restauro digno de seu nome.

"Its always sad to see the condition of the parts and the treatment the automobile had during its lifetime till it was forgotten, 16 years it stood. There are always aspects to learn and sometimes, they are key to a nut and bolt restoration, worthy of the name, Range Rover."

Notas:

* Bulkhead impecável, sem nada a apontar. Vai ser decapado e reutilizado quase como está (incrível não é? Como é que um bulkhead, que deve ser das partes de um Range Rover que mais apodrece sendo que esta exposta a um elevado nível de agentes que degradam e debilitam a condição da chapa;
"* The bulkhead is extremely well, no severe rust or damage took its tone on the metal, which is great. We will have it sandblasted and used almost as it sits. Its incredible to see a bulkhead, that surely is one of the Range Rover´s weak spots, as good as this one, that was sat 16 years in the cold, rain, mice....you name it"

* Inner wings e light box assembly, devido aos podres que aparenta e sendo que a ferrugem quando la está, não sai. Mesmo que seja bem decapada e tratada, a ferrugem voltará a aparecer, no intuito de nao correr riscos, levará 2 assemblies novos, que tendo em conta o que se pagaria num bom bate chapas, é "ela por ela";
"*Inner wings and light box assembly are a bit rotten  and i think its better to swap the parts for new ones. I can get a hold of genuine inner wings, which, taking in mind that trying to refurbish the original ones is hard and might not work 100% as the rust is there and it spreads like cancer."

* O tejadilho será revisto por um profissional, todas a moças postas no lugar e ha que ter muito cuidado com o alumínio;
"* The roof was vandalized, it has dents caused by rocks being thrown at , it will have to be left to a professional as its all aluminium" 

* Os dois paineis laterais, que em termos gerais, estão muito bons, apenas vão levar conjuntos completos de "embaladeiras", os chamados sills e vão ser totalmente decapados sendo que o A post e o B pilar estão ambos muitos bons! (O A post é o pilar que se localiza ao abrir a porta, no lugar das dobradiças e o B post é o pilar que se localiza, abrindo a porta do condutor, á direita);
"* Both side panels are good, they will only require sandblasting and cutting off the old sills, which are rotten, welding in new ones and thats about it. The A and B pillars are in incredibly good shape, so no welding will be required there."

* Relativamente à tubagem dos travões, vai ser toda nova, como seria de esperar;
"* All new brake linkage, obviously"

* Os eixos vão ser os dois abertos, desmontados e decapados, bem como ambos os diferenciais;
"* The axles will be taken apart, sandblasted, treated and putted back together to fight another day"

* O leveling unit está muito em baixo de forma, mesmo que o conjunto original esteja todo presente, vai ser muito complicado voltar a por a funcionar, sendo uma possibilidade comprar um novo, que se traduz em quase 500 euros, isto se não for mais;
"* The Boge Hydromat self leveling unit is what concerns me, its all there, but its in pretty bad shape and a new one costs close to 600 pounds, i dont know what to do regarding this one, maybe refurbishing it, if it works"

* Ambos os footwells vão ser novos, note-se os buracos no chão;
"* Both "flintstones" footwells will be replaced"

* Molas e amortecedores novos;
"* New coils and shocks, standard"

* Caixa de direcção vai ser aberta e levar vedantes novos, sendo que o resto dos componentes, pela quilometragem que tem, deveram estar como nos;
"* The Burman steering box will be taken apart and refurbished to look as new again"
Qualquer pergunta que tenham, não hesitem em contactar-me, a mim ou ao Paulo jorge!





































Sem comentários:

Enviar um comentário